Anastasia: Music from the Motion Picture

4 Rasputin and CreaturesIn the Dark of the Night 3:07 Stephen Flaherty / Lynn Ahrens

Lyrics by Lynn Ahrens
Music by Stephen Flaherty

Produced by Jim Steinman
Music Supervised for 20th Century Fox by Robert Kraft
Executive Album Producers: Craig Kallman and Darren Higman

Vocal Arrangements by Stephen Flaherty
Songs Orchestrated by Douglas Besterman
Mixed by John Kurlander
Song Production Supervised by Andy Hills

Anastasia: Muziek van de film

4 RaspoetinIn het holst van de nacht 3:07 Stephen Flaherty / Lynn Ahrens / Koen van Dijk

Lyrics by Lynn Ahrens
Music by Stephen Flaherty
Translated by Koen van Dijk

Produced by Jim Steinman
Music Supervised for 20th Century Fox by Robert Kraft
Executive Album Producers: Craig Kallman and Darren Higman

In the Dark of the Night

Rasputin: In the dark of the night I was tossing and turning
And the nightmare I had was as bad as can be–
It scared me out of my wits–a corpse falling to bits!
Then I opened my eyes and the nightmare was… me!

I was once the most mystical man in all Russia
When the royals betrayed me they made a mistake!
My curse made each of them pay–but one little girl got away!
Little Anya, beware! Rasputin’s awake!

Creatures: In the dark of the night evil will find her!
In the dark of the night just before dawn! Aah…
Rasputin: Revenge will be sweet when the curse is complete!
Creatures: In the dark of the night!
Rasputin: She’ll be gone!

Rasputin: I can feel that my powers are slowly returning!
Tie my sash and a dash of cologne for that smell!
As the pieces fall into place–I’ll see her crawl into place!
Dasvidaniya, Anya, your grace–farewell!

Creatures: In the dark of the night terror will strike her!
Rasputin: Terror’s the least I can do!
Creatures: In the dark of the night evil will brew! Ooh…
Rasputin: Soon she will feel that her nightmares are real
Creatures: In the dark of the night!
Rasputin: She’ll be through!

Creatures: In the dark of the night evil will find her!
Find her! Ooh!
In the dark of the night terror comes true!
Doom her!
Rasputin: My dear, here’s a sign–
Rasputin, Creatures: It’s the end of the line!
Creatures: In the dark of the night…
In the dark of the night…
Rasputin: Come my minions
Rise for your master!
Let your evil shine!
Creatures: In the dark of the night…
In the dark of the night…
Rasputin: Find her now!
Yes! Fly ever faster!
Creatures: In the dark of the night…
In the dark of the night…
In the dark of the night…
Rasputin: She’ll be mine! …

In het holst van de nacht

Raspoetin: In het holst van de nacht lag ik wakker en woelde
Had een angstige droom, ik verstijfde van schrik
Toen werd de nachtmerrie waar
Een lijk viel uit elkaar
En de volgende dag bleek de nachtmerrie: ik

Ik was vroeger de machtigste man van heel Rusland
Toen het hof me verraade heeft dat me geraakt
Mijn vloek bleek een succes
Helaas, er ontkwam een prinses
Kleine Anja pas op, Raspoetin is ontwaakt

Wezens In het holst van de nacht wordt ze gevonden
In het holst van de nacht, een vloek en een zucht
Raspoetin: Ik vroeg zoete wraak en volbreng nu de taak
In het holst van de nacht
Raspoetin: Stopt haar vlucht

Raspoetin: Voel een langzaam herstel van mijn duistere krachten
Geef wat eau de cologne, ik stink als de hel
Alles valt nu op zijn plek
En zij betreurt haar vertrek
Dasvidaniya, Anja, prinses—vaarwel

Wezens In het holst van de nacht, kwaad zal haar treffen
Raspoetin: Reken maar net dat ‘k dat doe
In het holst van de nacht, weet je al hoe
Raspoetin: Zij ondervindt dat de nacht pas begint
Wezens In het holst van de nacht
Raspoetin: Geeft ze toe

Wezens In het holst van de nacht, kwaad overwint haar
Vind haar
In het holst van de nacht, dan wordt ze moe
Bind haar
Raspoetin: Gehoorzaam aan mij, want de droom is voorbij
Wezens In het holst van de nacht!
In het holst van de nacht!
Raspoetin: Kom mijn slaven, buig voor je leider
Klaar dit kwaad karwei
Wezens In het holst van de nacht!
In het holst van de nacht!
Raspoetin: Zoek haar, vind haar
Kruip maar bij d’r
Wezens In het holst van de nacht!
In het holst van de nacht!
In het holst van de nacht!
Raspoetin: Buigt ook zij!